Astuce !
Pour toute recherche dans LMDP, ouvrez ALPHABET : accès direct à quelque 1000 documents
LMDP
langue maternelle * documents pédagogiques
Ressources pour la classe de français dans l'enseignement secondaire
http://docpedagfrancais.be/* Écrivez-nous
Échange, recherche, formation
ACCUEIL |
ALPHABET |
COIN LECTURE |
LIBRAIRIE |
ARCHIVES: |
JULIBEL, le français d'aujourd'hui : plus de 9000 fiches Base de données initiée à la rédaction de LMDP |
SOMMAIRE |
Article paru dans le numéro 98 (septembre 1999) de LMDP Mise à jour 08.2017
© LMDP Copie autorisée pour usage pédagogique non lucratif et avec mention de la source
Il
était clair que sa décision était prise, et probablement pas seulement sa décision,
mais aussi son billet.
TRIOLET
Elsa,
Le cheval blanc, Denoël, 1943, Folio, p. 506.
sens différents d'un mot * jouer sur l'ambiguïté * vous avez dit zeugme?
Explorer et exploiter la polysémie du verbe
Propositions
de J. Bradfer |
De
la première à la sixième |
Tirer
a. Les soldats ont
tiré au mortier. (tirer + à + arme à projectile)
b.
La cheminée tire mal. (tirer + adverbe)
c.
Deux juments tiraient la charrette. (tirer + véhicule...)
d.
Le roman sera tiré à cent mille exemplaires.
(tirer + à + D de quantité + "texte"...)
e. Le conteur tirait de son imagination mille récits merveilleux. (tirer + de + "source" + "information...")
Tirage,
tir ou traction? (Ou pas de nominalisation possible?)
Lequel de ces noms convient si on passe de la phrase à un énoncé nominal?
Adhérer
a.
Beaucoup d'ouvriers adhèrent à la CGT.
b.
Par temps de pluie, les pneus de cette marque adhèrent très bien à la
route.
Adhésion ou adhérence?
Lequel convient si on passe de la phrase à un énoncé nominal?
Gagner
a.
Le navire gagne le large.
b.
L'orateur a gagné en assurance au fil des années.
c.
En choisissant un autre caractère d'imprimerie, l'imprimeur a pu gagner
deux pages.
d.
C'est un raccourci qui te fait gagner certainement une dizaine de
minutes!
e.
Voilà un bordeaux qui gagne à vieillir encore quelques années.
Reformuler chaque énoncé pour
faire apparaître la diversité d'information du verbe gagner (chercher des
synonymes, des périphrases; préciser un contexte...).
Rechercher dans le dictionnaire d'autres emplois (d'autres sens) de ce verbe.
Le
Dictionnaire du français contemporain,
Larousse, 1971 - hélas non réédité... - distingue près de 30 emplois différents
Monter
|
Monsieur Dupont
monte l'escalier. Le dessin est sans doute un peu loufoque. Il illustre pourtant une
signification tout à fait correcte
de la phrase ci-dessus! La même phrase peut avoir deux autres significations! Dans ce cas,
quel synonyme, quel énoncé nominal correspondant proposez-vous pour le
verbe monter? Dans les expressions monter un
spectacle, monter en grade, monter la pression, monter un cheval, monter son ménage... que signifie le verbe? |
*
En nous inspirant des manipulations proposées ci-dessus, effectuons des
recherches sur la diversité d'emploi des verbes suivants:
Arrêter, livrer, attaquer, se rendre, remplir, peser, délivrer
**
Chaque nom des "couples" suivants correspond à quel emploi
différent d'un même verbe?
Plongeon, plongée / Échec, échouage
/ Éclaircissement, éclaircie / Terminaison, terme / Port, portage / Manque,
manquement /
***
Sur un sujet au choix, composons un texte contenant le plus possible
d'emplois différents d'un même verbe.
Exemple:
Joséphine tient dans ses bras son petit frère. Elle tient énormément à ce joli Bernard. Celui-ci tient plutôt de son papa. Mais papa ne tient pas trop à en tirer vanité. Lui aussi tient à la compagnie de Bernard: il le promène en le tenant par la main. Ce petit tient vraiment beaucoup de place dans le cœur de tous!
Madeleine veille le malade depuis ce matin: il faudra veiller à ce que nous puissions la remplacer. Il y a deux jours, elle a déjà dû veiller tard dans la nuit avant le retour de son mari. Elle veille à la bonne tenue de son ménage; elle doit, plus encore, veiller sur sa santé.
(Puis remplacer "tenir" ou "veiller" par un autre verbe ou une périphrase verbale... pour faire apparaître la diversité des significations.)
Même activité avec:
compter, revenir, convenir... ou un verbe observé plus haut.
Relever au préalable dans le dictionnaire les sens et les structures.
Par
exemple, compter:
compter + infinitif (Je compte partir demain), compter de... à... (Tu comptes déjà de 1 à 100), compter sur qqch (Il compte sur une éclaircie), compter sur qqn (Nous comptons sur toi pour ce travail), compter avec (Vous devrez compter avec le mauvais temps), compter sans qqn ou qqch (Ils ont compté sans les obstacles), compter pour (La météo compta pour beaucoup dans leur réussite...), etc.
2. Quand on veut jouer sur l'ambiguïté ?
Les citations qui suivent sont répertoriées dans la base de données Julibel, "observatoire du français contemporain" (syntaxe, morphologie, lexique, pragmatique, registre de parole, rhétorique...), qui comporte à ce jour [1999] près de 1000 fiches. Construite à la rédaction de LMDP, cette base bénéficie du soutien logistique et de la caution scientifique du groupe VALIBEL (pour variations linguistiques en Belgique), de l'UCL, dirigé par le Professeur Michel Francard. Voir http://valibel.fltr.ucl.ac.be
Analysons le mécanisme du "jeu" sur la polysémie. Recourir au besoin à la reformulation. Puis essayer d'imiter le procédé à partir d'autres verbes.
*
Raymond DEVOS, Ça n'a pas de sens, Denoël,
1968: Où
est la mer? - La mer, elle est démontée! - Vous la remontez quand?
* RTL radio, 12.05.1987. Interview d'un hôtelier... Le présentateur annonce le sujet: Le maître d'hôtel se met à table.
* Prévention routière en France, vers 1993: Sur la route, je suis bien vu.
* Pierre FERRAN (cité dans Éveil à la poésie, de Michel Rouquette, Colin, 1983, p. 199):
Du
haut d'un nuage,
Les
mains rouges d'argile,
Dieu contemplait les animaux:
- Je suis mécontent du zèbre
Dit-il à saint Rémi
Qui tenait la liste
Il ressemble trop au cheval Rayez-le! |
|
* Slogan publicitaire de Radio France, août 1984 (vente de cassettes de Radio
France aux stations-services): Faites
le plein de connaissances.
* Marcel AYMÉ (référence?): Les
petites filles comptent sur leurs doigts, les grandes filles comptent sur leurs
jambes.
Même procédé chez Tristan Bernard (référence?): Qui donne aux pauvres prête à Dieu, qui donne à l'État prête à rire.
* Émission Les Grosses Têtes,
RTL, 11.12.1981. Philippe Bouvard, annonçe la question...: De Monsieur
Nourrissier, de Fresnes... - Aussitôt Olivier de Kersauzon le coupe en disant: Il
doit être bien épinglé!
(Problème de compréhension...
Il faut connaître 1. la prison de Fresnes, 2. l'expression "épingle de
nourrice", 3. les divers sens du verbe épingler!)
* Un présentateur de France-Musique, 17.09.1995, annonce le titre d'une
émission dominicale, où des musiciens amateurs se produisent sur antenne: A
vous de jouer.
* Antoine BLONDIN, Les
enfants du bon Dieu, La Table Ronde, 1952, p. 181: Alors, papa a tapé du pied, puis il s'est exclamé: "Demain, je
lui parlerai à visage découvert... " Enfin, ce n'est pas tout à fait ça;
il a dit, exactement, qu'il allait couper sa barbe et qu'il espérait que tu
comprendrais. Je crois qu'il désire
avoir une conversation avec toi.
*
Didier VAN CAUWELAERT, Vingt
ans et des poussières, Seuil, 1982, Folio, p. 22. Un ancien du music-hall,
nostalgique de la renommée de jadis, entend quelqu'un dire: J'ai
joué Siegfried. Il comprend
d'abord j'ai interprété... puis se rend compte que cet homme a parié
pour un cheval!
3.
Un attelage... disparate: le zeugme
Il cherchait dans sa barbe une idée ou un pou. (J. & J. Tharaud, A l'ombre de la croix).
Le zeugme, ou zeugma, est une construction - parfois réprouvée par les gardiens de la norme... - où l'on coordonne des compléments (souvent des compléments du verbe) "qui ne sont pas sur le même plan, syntaxique ou sémantique" (Petit Larousse Illustré), par exemple l'un au sens propre, l'autre au sens figuré... Souvent, donc, le zeugme souligne la polysémie du verbe.
En grec, le mot zeugma
(voir le mot joug) désigne l'attelage de deux animaux de trait présentant une
incompatibilité de race, de caractère... Cela éclaire notre compréhension.
Observons
le mécanisme du zeugme - jeu sur les
diverses acceptions d'un même verbe - souvent dans une intention humoristique:
+
Elsa TRIOLET Elsa,
Le cheval blanc, Denoël, 1943, Folio,
p. 456-457.
Sa femme recevait avec tant de bonne grâce et de champagne que
l'ambassade eut aussitôt une presse excellente.
+
Antoine BLONDIN, Les enfants du bon Dieu, La Table Ronde, 1952, p. 2 (il décrit la
maison familiale...):
Pour
le reste, on dirait un thermomètre, elle est haute et étroite, toute en fenêtres
pour prendre le jour. Elle ne le renvoie pas.
Je me demande ce qu'elle en fait. C'est d'ailleurs l'un des principes qui
gouvernent la vie de la maison - ce peu de vie que nous avons en commun - de ne
jamais rien renvoyer: ni le jour,
ni l'ascenseur, ni les bonnes.
renvoyer
- 1: refléter, réverbérer - 2: faire aller en sens inverse - 3: congédier,
licencier
+
Paul MORAND,
L'homme pressé, Gallimard,
1941, LP, p. 98:
Et
lorsque l'oncle Rocheflamme parla à son tour, Pierre l'écouta sans déplaisir
moudre son café et ses banalités, l'un entre ses jambes, les autres, entre ses
dents.
Remarquer le double
zeugme: deux compléments du verbe,
l'un au sens propre, l'autre au sens figuré; puis deux compléments détachés
de la phrase.
+
Marcel PAGNOL, Le
Temps des Amours, Julliard, 1977, p. 150-151; épilogue d'une bagarre au lycée:
(...)
et le grand s'étala, le menton en avant, sur le gravier de la cour; un garçon
à peine plus grand que moi, par un habile croc-en-jambe, avait précipité
Goliath dans la poussière et le déshonneur.
précipiter, sens 1: clouer au sol; sens 2: humilier. Sens propre puis
sens figuré. L'inverse dans l'exemple suivant.
+
Roger PEYREFITTE, La Fin des
Ambassades, Flammarion, 1953, LP, p. 368 (au cours d'un souper offert à un
haut gradé de la Gestapo, Georges, fonctionnaire d'ambassade, et un
Monseigneur, aumônier de la légion française en Russie, ont sollicité
l'Allemand... en vain!):
Georges
avait perdu son temps et Monseigneur son caviar.
+
Victoria Abril, actrice (interview dans
Hebdo Femina, hebdomadaire de La
Voix du Nord, 6 juin 1999):
Je suis venue en France par amour et par le train le 4 janvier 1982 à 22
ans.
+
Hervé BAZIN, Le matrimoine, Seuil, 1967, p. 228-229. Le narrateur raconte ses
vacances à la plage...:
Je retrouve les femmes, assidûment assises et dont les doigts, les
bouches maillent de la laine et du potin.
+
Paul-Loup SULITZER, L'Enfant des Sept Mers, Stock, 1993, p. 519. Le personnage a eu une
empoignade vigoureuse avec deux «hirondelles»:
Au début de l'été 1930, Kaï O'Hara passa son baccalauréat avec
mention très bien et la nuit suivante en prison.
*
**
Proposer à l'élève de construire des zeugmes (en les
contextualisant), de les évaluer ensemble:
attaquer
son commensal et le rôti de porc (dispute durant un repas);
ronger
son frein et ses ongles (un nerveux dépité...);
craindre
les réprimandes et l'humidité (une personne sensible);
être criblé de dettes et de balles (ruiné, il se suicide...); etc.
Autres articles parus dans LMDP:
http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/archives.html
LMDP
langue maternelle * documents pédagogiques
Ressources pour la classe de français dans l'enseignement secondaire
http://docpedagfrancais.be/* Écrivez-nous
Échange, recherche, formation
ACCUEIL |
ALPHABET |
COIN LECTURE |
LIBRAIRIE |
ARCHIVES: |
JULIBEL, le français d'aujourd'hui : plus de 9000 fiches Base de données initiée à la rédaction de LMDP |
SOMMAIRE |