Astuce !

Pour toute recherche dans LMDP, ouvrez ALPHABET : accès direct à 700 fichiers

langue maternelle * documents pédagogiques

Ressources pour la classe de français dans l'enseignement secondaire * Revue trimestrielle

 http://docpedagfrancais.be/ *  Écrivez-nous

Échange, recherche, formation

 

 

Copie autorisée pour usage pédagogique non lucratif et avec mention de la source

 

ACCUEIL
Ouvrir un numéro en ligne

ALPHABET

Index de tous les fichiers LMDP

COIN LECTURE

bibliographie, programmes, sites...

LIBRAIRIE

livres recensés depuis janvier 2001

ARCHIVES:

  86 articles parus dans LMDP

JULIBEL, le français d'aujourd'hui

Base de données initiée à la rédaction de LMDP

Julibel - recherche * Julibel - mode d'emploi

SOMMAIRE 

numéros parus depuis 1990

 

Numéro 128 * Mars 2007

 

Au sommaire 

1. Découverte en étapes du roman de Jean-Claude Mourlevat, La balafre, 1er degré 

2.  Pari(s) gagnant: activités en classe de français autour de la préparation d'un voyage, 2e d. TQ ou TT. Avec "Ouvertures" vers d'autres horizons.

3. Variations théâtrales à l'écolecomplicité professeurs - élèves, du 1er au 3e degré: Dario Fo, Yourcenar, Shakespeare et alii.

4. Document brut: Courriers inattendus, parodies pour la pause-café * Signés: Hugo, Malherbe, Jules César, Mallarmé, Baudelaire, Corneille...

5. La base de données JULIBEL, observatoire du français contemporain. Mode d'emploi

En guise d'édito
Plus il vieillissait, plus il ne savait que ce qu'il avait appris. 

Un personnage de Bille en tête, d'A. Jardin, Gallimard 1986, p. 147.

 

Si vous répétez, dans la recherche, ce que l'enseignement vous enseigna, vous ferez une carrière honorable dans l'Université, où l'on respecte les citations, c'est-à-dire la copie du Même. Si, au contraire, vous bifurquez, vous risquez de connaître le sort des Mendel, Semmelweis ou Boltzmann, géniaux précurseurs, méconnus et persécutés, acculés à l'ombre ou au suicide. A la génération, suivante, l'on vous vénérera, mort, comme prophétique et révolutionnaire. Même dans les inventions, la victime devient, après sa mort et son bannissement, un dieu par apothéose. 

Michel Serres, Récits d'humanisme, Le Pommier éd., 2006, p. 157. 

Semmelweis (1818-1865): plaida pour le lavage des mains après dissection d'un cadavre, avant d'effectuer un accouchement. Boltzmann (1848-1906).fut dénigré par les tenants de l’empirisme, et ceux du phénoménologisme... 

 

Découverte en étapes du roman de Jean-Claude MOURLEVAT: 

La balafre, Pocket Junior, 1998, Illustration : Christian Heinrich

 

Récit de Cécile Valet, ISM, Arlon, 1er degré

Dévoiler, c'est-à-dire? * Fiche remise aux élèves * Déroulement de la lecture * Une phrase à découvrir... 

* (Ré)écritures d'élèves * Proposer un titre * Présentation de la couverture * Leur avis en fin de parcours

 

Pour qui n'aurait pas lu... Rappel des faits (résumé par l'auteur lui-même sur son site: http://www.jcmourlevat.com/ )

Olivier, treize ans, vient d'emménager à La Goupil, un hameau perdu. Un soir, l'adolescent est attaqué par le chien des voisins qui se jette sur la grille avec une rage terrifiante. Ses parents pensent qu'il a rêvé, car la maison est abandonnée depuis des années. Olivier est le seul à croire à l'existence de l'animal, le seul à voir une petite fille jouer avec ce chien. Obsédé par ces apparitions fantomatiques, Olivier veut comprendre.


 
 Activité de lecture - dévoilement progressif – Classe de 1re

L’activité a été suivie dans trois classes en parallèle, classes de « culture » et de « niveaux » différents …

L’objectif final a été d’emblée dit aux élèves : découvrir le titre du livre, sinon donner un titre en relation avec les éléments découverts dans le récit.

Aucun élément supplémentaire ne sera donné aux élèves durant la lecture … A eux de découvrir au fur et à mesure de la lecture des chapitres et des réponses données aux questions posées sur ceux-ci, les indices leur permettant d’avancer vers l’objectif final.

début "Mourlevat" * sommaire & édito 128

  Fiche remise aux élèves

 Lecture - Dévoilement progressif

* Avertissement au lecteur

            De quoi pourrait parler l’histoire ?

            Quels sont les personnages que l’on pourrait y rencontrer ?

            Est-ce une histoire vraie ?

            Où se passerait l’histoire ? Ce récit vous semble-t-il d’emblée sympathique ?

Après la lecture de chaque chapitre, donne un titre et justifie ton choix par écrit.

 

* Chapitre I

De quoi s’agit-il ? Qui ? Quoi ? Où ? Quand ? Pourquoi et/ou comment ?

Quel âge a le narrateur au moment de l’histoire ?

Quel âge a le narrateur au moment où il raconte l’histoire ?

Qu’a-t-il eu difficile de quitter ? Qui et quoi et pourquoi ? (donne des éléments précis que tu trouveras dans le texte)

Qu’est-ce qui a change entre la date du départ et la date du retour à S… ? (Indique la date de départ et la date de retour – pages ?)

 

* Chapitres II et III

    Dessine le quartier de la nouvelle habitation ? Indique les éléments descriptifs que tu trouveras dans le texte.

    Quel est le souvenir du narrateur par rapport à cette période de transition ?

 

* Chapitre III

De quoi parle ce chapitre ? Quand est-ce annoncé dans le texte ?

            A l’aide des éléments relevés dans le texte, décris en 5 lignes la maison voisine à celle du narrateur ?

 Comment est le chien ? Relève tous les éléments du texte qui le décrivent.

 

* Chapitre IV

            Que veut dire «  Ça va, je te crois … » dit par le père du narrateur ?

            Pourquoi est-il indulgent avec son fils ? Est-ce une attitude responsable ?

 

* Chapitres V et VI

Que va faire l’adolescent après le départ de ses parents ? Rédige une quinzaine de lignes en veillant à respecter  la ponctuation et l’emploi des temps à l’indicatif, fais des phrases courtes contenant un sujet, un verbe, un cod ou/et un coi, un attribut et un seul CC.

Pages 40 et 41 à découvrir en classe, ainsi que la chapitre VII

 

* Chapitre VII

Relevons les personnages en jeu dans le livre à ce moment du récit.

 

* Chapitre VIII

A ce moment du récit, depuis combien de temps le narrateur est-il à la Goupil ?

Qu’est-ce qui préoccupe l’adolescent ?

A qui en a-t-il parlé jusqu’à présent ? Pourquoi ?

Durant tout ce chapitre, quel est le sentiment dominant de l’adolescent ? Justifie ta réponse.

 

* Chapitre IX

Raconte le cauchemar du narrateur.

Pourquoi parle-t-il de vacances de rêve ?

 

* Chapitre X

            Que va découvrir le jeune homme dans le journal ?

 

* Chapitre XI  (à lire en classe)

D’après le livre, comment se présentaient les journaux en 1941 ?

Que découvre le narrateur dans les journaux ?

 

* Chapitre XII            (à lire en classe)

            Donne le prénom et le nom de la petite fille, le nom du chien et le prénom du narrateur.

Quelle est la version du professeur d’histoire ?

Cette version est-elle suffisante pour l’adolescent ? Pourquoi ?

Dans quels genres littéraires « voyageons-nous » ?  

Est-ce une histoire vraie ?

 

* Chapitre XIII  (à lire en classe)

Qu’est-ce que la délation ?

Est-ce un phénomène qui est encore d’actualité ? Dans ta vie de tous les jours, ailleurs ?

            Qu’en penses-tu ? Donne 4 raisons qui argumentent ton point de vue.

 

* Chapitre XIV

Quand sommes-nous dans l’année ?

Quelle est la révolte d’Olivier à ce jour ?

Quelles sont les pistes qu’il se propose de parcourir pour retrouver le dénonciateur ?

 

* Chapitre XV

Pourquoi se présente-t-il chez  Mme Goret ?

Dans quel état est la maison de Epstein ? Pourquoi ?

Dans quel état psychique se trouve Olivier à ce moment du récit ? Où est-il dans le temps et dans l’espace ? Que fait-il ?

 

* Chapitres XVI et XVII

            Qu’est-il réellement arrivé à la famille Epstein et à son chien ?

 

* Chapitre XVIII

A quel moment de l’année scolaire sommes-nous ? Que fait Olivier et sa famille ?

En toute logique, comme nous l’a annoncé l’auteur au début du récit, la période de transition devrait se terminer maintenant. Et pourtant … il y a un rebondissement : la balafre.  D’où vient-elle ?

Cela correspond-t-il aux différentes hypothèses que tu as énoncées tout au long du récit ?

Dans le chapitre III, «  la vraie vie, celle que j’avais laissée à S… », qu’a voulu nous suggérer Olivier à ce moment du récit ? L’avais-tu alors compris ?

            Dans quel genre littéraire avons-nous « plongé » ?

début "Mourlevat" * sommaire & édito 128

  ***

L’avertissement, première page du livre, sera donné sans aucune explication. 

Plongeons dans la lecture. 

A partir des deux phrases, les élèves réfléchissent et répertorient des éléments que l’on pourrait découvrir dans le livre. Ce sont donc des hypothèses que nous pourrons vérifier durant la lecture. Pourtant l’élève se rend très vite compte de ses débordements imaginaires qu’il justifie par son vécu, ses précédentes lectures ou en références à des films qu’il a vus.

Les éléments qui reviennent dans chacune des classes sont

des petites filles

des chiens

des fantômes

une histoire

un hameau, La Goupil

des gens désagréables, pas ouverts

Le chapitre 1 sera lu en classe. Il est parfois nécessaire d’insister sur le fait que l’oralité peut faire prendre conscience des difficultés au niveau de lecture et de ce fait sur la question du sens.

Dans ce chapitre, l’élève sera invité à mettre en place, de façon structurée et justifiée à partir du texte, des éléments qui pourront intervenir dans l’histoire.

- Olivier quitte tout … pour un déménagement. On rentre dans une période de tumulte qui sera difficile à vivre pour le héros.

début "Mourlevat" * sommaire & édito 128

La phrase à découvrir :

 « Une jolie cicatrice rose d’environ 1 cm de large qui prend naissance sous l’œil droit, passe sous le nez, traverse la bouche juste au milieu et va se perdre sur le menton … »

Deux classes sur trois ont l’ont découverte et l’ont surlignée, encore faudra-t-il qu’ils « aient cela à l’œil » durant toute la lecture … ce ne sera pas vraiment la cas.

Les chapitres 2 et 3 serviront à travailler la description. En effet, l’auteur décrit son nouveau quartier qui sera le centre de l’action. Les élèves seront appelés à s’imaginer le quartier en le dessinant et en comparant leur croquis avec celui de leurs voisins, ils devront justifier les éléments retenus et où ils les auront découverts dans le texte.

 Aussi, dans ces chapitres, on découvrira ce qui va construire l’histoire : la maison voisine et le chien. (travail de description, mais aussi découverte de l’élément perturbateur, le chien qui fait démarrer l’histoire)

- Quels sont les sentiments qui se dessinent pour la suite du récit ?

Impressions subjectives données par les élèves: suspens, horreur, peu d’humour … « Bref, on ne va pas rire » ...  Pourquoi devrait-on toujours faire des choses agréables, d’ailleurs, la contrainte fait aussi partie de la lecture.

 « Qu’est-ce qui va changer pour Olivier durant cette année passée à La Goupil ? »

 Travail demandé : décrire la maison et le chien d’une autre manière de façon à donner un autre sentiment, une autre interprétation sur la suite de l’histoire (joie, amusement, tristesse …). (Atelier d’écriture sans contraintes)

Ce travail sera lu en classe le lendemain et invitera les élèves à réagir sur leur propre écrit ainsi par rapport aux écrits des autres.

début "Mourlevat" * sommaire & édito 128

Passage à l'écriture: imaginer la suite!

Chapitres 5 et 6 – Lus en classe. J’ai volontairement enlevé la fin du chapitre 6 et j’ai invité les élèves à le terminer eux-mêmes.

 « Que va-t-il se passer pour Olivier lorsque ses parents seront partis ? »

C’est un exercice d’écriture avec des consignes précises d’évaluation.

 Quelques copies …

 « J’ai regardé la maison voisine, et un frisson m’a parcouru. Je ne savais pas quoi faire … J’ai alors décidé d’y retourner cette nuit. Le soir arrivé, j’ai commencé à marcher. Mais quand je suis passé devant la maison voisine : rien ! Pas un geste, pas une ombre … alors j’ai continué mon chemin.  Je commençais à douter, avais-je réellement vu un chien… Mais, à mon retour, là, j’étais sûr de l’avoir vu ! J’étais là, planté devant la grille qui s’ouvrait comme par magie. J’étais pétrifié ; et encore plus quand la petite lumière s’est allumée. Mais je suis quand même rentré dans le parc. Là, une petite fille est passée devant moi en vitesse. Elle était transparente ! Un fantôme ! Je hurlai et je fonçai droit à la maison. J’étais essoufflé et envahi par la peur ! Quand j’ai eu le courage de regarder derrière moi, tout était normal : portes fermées, pas de petite fille, ni de lumière. »

***

« - un quart d’heure plus tard, je me suis décidé à aller découvrir cette mystérieuse maison. Je n’aime pas mentir à mes parents, mais cette maison était tellement bizarre…  En refermant la porte derrière moi, je me suis pis en marche en tenant un bâton dans mes mains. Pourquoi un bâton ?  Pour le chien, au cas où il m’attaquerait. «  Voila, j’y suis » me dis-je. J’ouvris la barrière en me dirigeant vers la porte. De peur de me faire attaquer, j’ai poussé la porte avec mon pied et pris mon bâton entre mes deux mains.

Le chien était là, debout en train de grogner.  J’avais comme des glaçons derrière mon dos ! Il se mit à courir pour m’attaquer, et d’un coup sec je le frappai avec mon bâton. Lorsqu’il tomba, il se releva pour recommencer. Ce fut un long moment.  Le chien saignait partout et partit de peur. En regardant tout autour de moi, je découvrais les murs tout déchirés, le sol tout cassé et les escaliers tout détruits. Je décidai de visiter.

En entrant dans  une pièce sombre, je vis une ombre. Ce n’était pas une ombre noire, mais une blanche ! Je restais immobile, je ne savais pas quoi faire. L’ombre qui était là, c’était le fantôme de la petite fille.

-         Bonjour, dit-elle. Qui es-tu ?

Je ne voulais pas répondre, j’avais trop peur. Je me suis enfoui de la pièce, de la maison en lâchant mon bâton. Je suis rentré à la maison, en fermant la porte à clef. Je suis monté dans ma chambre et je me suis assis sur mon lit en fermant les yeux.

-         Ce n’est qu’un rêve, ce n’est qu’un rêve…

Plusieurs fois j’ai répété cette phrase pour me convaincre … Mais alors qui était cette petite fille ? »

 ***

«  Pour passer la fin de la journée, j’ai pris quelques magazines. Voilà, enfin 20.30, encore une petite heure et maman téléphonera. Je pourrai alors passer à mon plan…

Je viens de raccrocher, je me suis précipité vers la porte, pris mon manteau et suis sorti. J’ai traversé la route et ai longé le trottoir en face de la villa abandonnée. Je suis passé une fois devant la grille, mais pas de chien à l’horizon, puis une deuxième fois. Toujours rien. Alors, je suis rentré et me suis tout de suite mis au lit.  Samedi matin, je me suis rendu chez Jérôme et nous avons passé la journée ensemble. Ensuite, vers 20.00 heures, je suis rentré chez moi, car maman allait à nouveau m’appeler. Quand j’ai raccroché, je suis sorti de nouveau. Ce soir, je me suis dirigé vers le portail rouillé et je me suis collé dessus. Aucun signe du chien fantôme. Je rentrai donc chez moi, j’allai immédiatement au lit. Dimanche, je me suis réveillé tard dans l’après-midi, car j’avais passé la moitié de la nuit à m’interroger sur ce chien – pourquoi ne l’avais-je vu qu’une fois ? – En fait, je me suis réveillé quelques temps avant que mes parents ne reviennent.  Quelles questions allaient-ils me poser et comment répondrais-je ? »

   début "Mourlevat" * sommaire & édito 128

La découverte de la fin du chapitre se fera le lendemain. 

Evidemment, le chapitre ne pouvait se terminer ainsi, car certains en font tout simplement une fin de livre et non une fin de chapitre. Rappelons l’importance et la différence entre fin d’histoire et chute dans un chapitre … Il y aura comparaison entre les différents écrits et suivant les éléments que les élèves auront retenus. Je constate avec bonheur que la plupart commencent  à avoir un avis clair et précis (mais personnel) sur la suite, sans pour autant se souvenir de ce qui a été dit 20 pages avant … Ce qui est important pour certains ne l’est par pour d’autres, des éléments essentiels nommés au chapitre 1 sont oubliés. Cependant, je fais confiance à l’auteur car il arrivera le moment où celui-ci rappellera ces éléments.

 Dans le chapitre 7, nous nous arrêtons sur les personnages principaux et secondaires qui interviennent à ce moment du récit.

Les élèves se montrent de plus en plus pressés de lire la suite. Peu décrochent, quel que soit le niveau … de lecture. Chapitres 8, 9, 10 seront à lire pour la leçon suivante, avec un test de lecture à l’appui, histoire de donner une motivation supplémentaire.  …. 75 % ont réussi.

La frustration éprouvée par le fait que je donne chapitre par chapitre se fait sentir. Les élèves commencent à faire des liens et surtout créent des hypothèses que je leur demande d’argumenter par écrit. C’est l’occasion de travailler l’argumentation, pas trop longtemps car ils veulent connaître la suite du récit.

Chapitres 11, 12, 13 en classe, suivant le mode de lecture qu’ils choisissent en commun. C’est-à-dire soit à haute voix, soit à voix basse … Ces chapitres les ont amenés à aborder quelques réflexions et à débattre sur la seconde guerre. Quelques-uns racontent des histoires de famille ou de village dont ils ont entendu parler … et tout d’un coup l’histoire du livre leur devient presque réelle, or il y des fantômes !!!

A partir du chapitre 13, je constate que les bons lecteurs s’éloignent et demandent à lire seuls, les moins bons s’accrochent (franchement, peu ont décroché). Je ne peux plus envisager de m’arrêter pour travailler au détour l’une ou l’autre compétence. Je donne toute la fin sauf le dernier chapitre, chute et rebondissement, qu’il faudra découvrir ensemble.

Au cours de la leçon qui suivra, je constate que 5/20 ont tout lu, 12/20 ont lu ce qui avait été défini, 3/20 ont décroché. La vérification a été faite au travers d’un test de lecture. Durant une période de cours, j’invite les élèves qui le souhaitent à continuer la lecture (autonomie).

début "Mourlevat" * sommaire & édito 128

Proposer un titre...

Le dernier chapitre sera donné de façon désordonnée par morceaux et l’élève devra reconstituer le chapitre en fonction du sens qu’il découvrira durant sa lecture de façon à pouvoir donner un titre.

Exemples de titres donnés :

Le mystère de la Goupil

La maison fantôme à la Goupil

L’histoire Epstein

Mon secret

Olivier et le secret de la Goupil

Dix mois à la Goupil

La Goupil, un hameau tourmenté

Voilà comment j’ai découvert le secret de Mme Goret

      

Les élèves ont été invités à justifier leur choix à partir d’éléments pris dans le texte.

Il y a trop d’éléments pour mettre de l’ordre, beaucoup de sujets sont abordés. Difficile de trouver l’essentiel. Pourtant... 

Nous lisons le chapitre tel que présenté dans le livre. Toujours la même question. Certains font le lien avec le chapitre 1… pas beaucoup.

Epilogue … et lien avec le chapitre 1. Beaucoup ont compris.

« Au fait, dans quel genre littéraire sommes-nous ? »

 

Présentation de la couverture … «La balafre»

Illustration : Christian Heinrich

à Sélestat (Alsace) en 1965. Formation à l'Atelier d'Illustration de l'Ecole Supérieure des Arts Décoratifs de Strasbourg, où il enseigne actuellement.

Réactions des élèves :

- par rapport à la balafre : démesurée tellement elle a pris de l'importance dans la vie d'Olivier et aussi parce que c'est le thème du livre.

- par rapport à la présence de la petite fille : elle semble en attente, en demande ...

- par rapport au visage de l'enfant : il est intéressant de voir que la plupart des élèves rapprochaient dans leur imaginaire l'enfant d'un modèle vivant de la classe.

- par rapport au paysage : peu de commentaires, voire aucun.

A 12 ans, il semble que cela ne soit pas encore très important ... ou que l'enfant n'a pas encore la maturité de l'interpréter, sauf si on l'induit.

début "Mourlevat" * sommaire & édito 128

L'avis des élèves en fin de parcours 

Réactions à propos du livre mais aussi de l’acte « lecture ».  Certains s’étonnent d’avoir lu un livre en si peu de temps, d’autres s’étonnent tout simplement d’avoir lu.

Le livre a été apprécié car la lecture a été encadrée, mais aussi parce qu’il s’agissait d’un enfant de 12-13 ans pas trop bien avec lui-même et avec les autres … dans une famille composée de papa-maman-fils-animal familier-voisins : proche d’eux.  

Les élèves ont voyagé longtemps entre le réel et le fantastique sans trop savoir eux-mêmes ce qui était réel ou fantastique. C’est ça qui a fait de la lecture une découverte.

  début "Mourlevat" * sommaire & édito 128

 

Paul Verheggen, Activités de français autour d'un projet de voyage, 2e degré, ITN, Namur

   

Objectifs * Séquence 1 * Séquence 2 * Séquence 3 * Transfert des compétences acquises

Note de la rédaction: 

 

Ce sujet du voyage à Paris a été déjà présenté en détail par P. Verheggen dans le numéro 123 de LMDP ( http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/123.0512.html ), assorti d'un large éventail de propositions d'activités de recherche et de production. 
Nous ne reviendrons guère, ici, sur ces activités mais plutôt sur les objectifs et les méthodes... donc de façon plus distanciée. 

Par ailleurs, nous signalerons çà et là quelques prolongements possibles, non reliés directement à ce cadre du "voyage à Paris"  
        * quelques liens vers d'autres activités décrites sur le site de LMDP
        * quelques ressources bibliographiques  (publicité, parodie, etc.).

 

Ceci répond tout à fait au projet didactique de LMDP: promouvoir la créativité et non... la copie!

 

Liens et ressources seront signalés chaque fois à droite d'un tableau sous le texte défilant  

 

1. Objectifs du parcours.

Proposer la construction d’un ensemble de séquences d’apprentissage intégrant, en les articulant, des compétences en lecture/écriture, en littérature / en paralittérature, en texte / images.

 Chacune de ces séquences doit amener l’élève à acquérir, pour faire face à une situation de vie (une situation – un problème), un savoir et (ou) un savoir-faire qui se traduiront par des productions concrètes : l’élève sera auteur et acteur.

 Le contenu de ces séquences visera à répondre à la question : 
De quels savoirs et savoir-faire un élève doit-il disposer pour tirer parti culturellement d’un voyage de classe ?

 Le voyage précisément choisi est censé s’effectuer à Paris.

Tantôt des oeuvres sur Paris, tantôt des tâches pour découvrir et parler de Paris sont mobilisées pour aider l’élève à disposer d’outils historiques, littéraires, informatiques,...

L’élève peut être, après la réalisation effective du voyage proprement dit, in fine, invité à préparer lui-même l’élaboration d’un  parcours préparant un voyage nouveau.  

sommaire & édito 128 * début pari(s) gagnant

2. Organisation du parcours  

Séquence 1.

Objectif :

Mettre l’élève en mesure de présenter / de décrire oralement ou par écrit les lieux et monuments phares de Paris. 

Motivation :

   
La possibilité de séjourner deux jours extra-muros valorise et conditionne
toutes les démarches de l’élève.               

La mise à jour des connaissances de l’élève par la recherche sur Internet donne une plus-value à la démarche elle-même. 

 

Exercices : 

Lecture de documents dans un petit fascicule, dans des guides touristiques, des prospectus et / ou folders.

Exercices d’appropriation à partir de divers questionnaires.

Maniement de l’outil Internet :

Mise en place d’une adresse correcte.

Utilisation de « Google Image ».

Règles / outils pour se déplacer sur un site.

 Réalisation finale :

 Enoncé oral devant la classe du fruit de leurs diverses recherches.

 Réponses aux questions posées. (Elocution succincte)

 Court résumé écrit de présentation de la ville.

sommaire & édito 128 * début pari(s) gagnant

    Séquence 2.

Objectif : Mettre l’élève en mesure :  
           de réécrire un dépliant touristique,
 
   
           de réinvestir dans la composition d’un prospectus.  

 

Réaliser un dépliant: 
http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/carolo.html 

Exercices :    
                            Découverte des caractéristiques d’un prospectus touristique.
                            Rédaction d’une lettre de demande à un office du tourisme.  
                            Analyse de poèmes et de chansons. (Apollinaire, Marc Lavoine)

Exercices   :   
   
                         Découverte de calligrammes, d’acrostiches. 
                            Repérages et mise en œuvre de procédés poétiques. (allitérations, métaphores, jeux de mots …)  
                            Analyse sémantique et argumentative de publicités et slogans publicitaires (RATP : métro parisien)
 
                            Expression – sur le mot écrit – de « détournements » humoristiques de slogans de publicités données.

Réinvestissements  : 
                            
   
                         Production
                                *     d’un texte poétique court,  
                         *
    d’un acrostiche ou calligramme 

s’insérant dans la composition personnelle d’un dépliant (A4 format 3 volets), vantant les mérites d’un aspect touristique ou culturel ou sportif ou gastronomique de la ville étudiée.

 

 

Création d’un slogan publicitaire ad hoc, « accrocheur ».  

 

1. Ecriture ludique de slogans à partir de la publicité de Ricard http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/pini.html 

2. Apprendre à lire la publicité

* Blanche GRUNIG, Les mots de la publicité- L'architecture du slogan, éd. du CNRS, 1990 (étude de 1400 slogans publicitaires écrits, publiés entre 1984 et 1989). Disponible à la Bibl. Espace 27 Septembre, cote: 659.1GRU59224 (cliquer sur "recherche avancée"->auteur ->liste)

* Jean-Michel Adam et Marc Bonhomme , L'argumentation publicitaire. Rhétorique de l'éloge et de la persuasion, Nathan-Université, 1997. [Cote Bibl. Esp. 27 septembre: F 37958 B/22]
* Robert Galisson & Jean-Claude André, Dictionnaire des noms de marques courants. Essai de lexiculture, Didier Erudition, 1998, 342 p. (Dictionnaire de "dépannage", et aussi petite grammaire des noms de marque.)

                            sommaire & édito 128 * début pari(s) gagnant

  Séquence 3.

Objectifs :     

Culturel et interdisciplinaire : 
découvrir une grande ville  
                                            *
   en songeant à la diversité actuelle des conditions sociales.

                                                                                   *    en se rappelant le passé. (Louis XIV, Da Vinci, …)

Langagier 
                                             * synthétiser, orner, réécrire,

                                              * participer à un débat,

                                              * construire le commentaire technique d’un tableau (« jouer » au guide)

Exercices :

Observation, analyse d’un tableau : « La Joconde ».

  Analyse                  de courtes bd. (Musée d’Orsay – « Paris s’offre le métro »)     

                       d’une fable. (La Fontaine : « La cour du Lion »)

        d’une poésie. (J. Prévert)

  Acquisition et réemploi d’un vocabulaire:

                                    

Victor Hugo, Le Bossu de Notre-Dame (vocabulaire utile pour rendre compte d'une lecture)

J. Prévert: un poème évoquant Paris - ou la grande ville en général - (p. ex. La grasse matinée) à mettre en film (recours au vocabulaire du cinéma) 

 

1. Texte sur le site  http://abu.cnam.fr/cgi-bin/go?nddp1,5381 

2. Portrait de Quasimodo, passer du texte au dessin: 

http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/quasimodo.html 

3. Un exemple d'écriture parodique sur la JOCONDE : Hervé LE TELLIER, Joconde jusqu'à 100 : 99 (+1) points de vue sur Mona Lisa, éd. du Castor Astral, 2006. Disponible à la Bibl. Espace 27 Septembre, cote: F 10960 A/bis (cliquer sur "recherche avancée"->auteur ->liste)

4. Analyse des Coquelicots de Monet...et autres oeuvres sur le coquelicot. http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/118coquelicot.html 

                                   Recherche biographique sur La Fontaine. (CDI, bibliothèque, Internet.)

 Iconographie : la vie au château de Versailles. (diapositives, film « Le roi danse », …)

Réalisation finale :

Réécriture d’une fable de La Fontaine, en français d’aujourd’hui en y insérant  trois ou quatre plans-séquences du langage cinématographique.  

sommaire & édito 128 * début pari(s) gagnant

3.     Transfert des compétences acquises.

Rédaction collective du "journal de bord" d'un voyage scolaire: préparation, voyage proprement dit, prolongements, bilan

 

Un exemple de 'journal de bord': http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/join.html 

 

Réalisation d’un dépliant présentant et explicitant: * un peintre. * un tableau. * un aspect d’une ville.   

 

... une ville, ou autres lieux: Vosges, Suisse, Hautes Fagnes...

http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/118hors-les-murs.html  

 
Rédaction du commentaire technique et historique portant sur ce tableau nouveau pour l’élève. (Thème en rapport avec la ville étudiée.)

Rédaction sur le mode écrit d’une biographie succincte de l’auteur de ce tableau (recherche préalable sur Internet.)

 Présentation orale du commentaire de la biographie.

sommaire & édito 128 * début pari(s) gagnant

Du même auteur sur le site de LMDP:

Un voyage au pays de Daudet: http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/pave.html

Peinture, poésie, chanson populaire: regards croisés sur le coquelicot: http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/118coquelicot.html 

Parcours van Gogh (avec Jean-Paul Laurent) de la 1re à la 6e: http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/125.0606.html 

 

Variations théâtrales à l'école

complicité professeurs - élèves, du 1er au 3e degré

IND, Bertrix (Belgique) * Récit : Cécile Kerger, Christian Kellen, Martine Moreau 

un projet pour les trois degrés * A l'affiche: Dario Fo

6eG: vaudeville * Brecht * Stanislavski * Meyerhold * Dario FoCommedia dell' arte

 2eP : marionnettes pour Dario Fo

4eTQShakespeare et Yourcenar 

conclusion

 

Pour préciser nos objectifs, quelques citations:

Un comédien, comme tout artiste, est un explorateur. (Ariane Mouchkine)

Si le maître n'est pas créateur, il ne peut pas demander aux enfants de l'être. (Khemir Nacer, conteur et cinéaste tunisien)

Faire du théâtre: pour apprendre à écouter l'autre, à entrer dans des logiques qui ne sont pas les siennes. (D'après Augusto Boal) 

Si on ne crée pas une situation favorable à l'expression, la création, la communication, un climat de liberté, on ne change rien à l'enseignement du français, quels que soient les choix théoriques de départ, réduits à n'être, à ce compte, que des éléments sans importance. (GAUSSEN P. & ROMANET J., Recherches pédagogiques, n° 63, 1974, p. 50.)

 

Un projet pour les trois degrés, dans le général, dans le professionnel

Depuis plusieurs années, je souhaitais aborder avec mes étudiants les différentes conceptions de la mise en scène. En effet, nous étudions le théâtre du XXème siècle en 6ème année et lors de la présentation des différents mouvements, je suis amenée à parler des metteurs en scène dont les visions théâtrales se sont multipliées au siècle dernier. Je voulais approfondir cet aspect avec mes étudiants de Complément de français. 

N’ayant pas les compétences pour approcher ces différents niveaux de jeu, j’ai répondu à l’appel à projets de « l’Ecole en scène ». (Depuis 2006 « Culture et Enseignement » organisé et subventionné par la Communauté Française). L’Ecole en scène permet de bénéficier de l’aide de comédiens professionnels. 

début article "théâtre" * sommaire & édito 128

Une condition : que le projet concerne une grande partie de l’école

 

En quoi consistait ce projet?

J’ai donc envisagé que les trois sections d’enseignement y participent. 
        Les étudiants de 2e  Professionnelle avec Martine Moreau, 
        les étudiants de 4e technique de Qualification avec Christian Kellen 
        et moi-même avec les étudiants de 6e Complément de français. 
Christian, Martine et moi-même avons médité sur la conception du projet que nous avons envoyé en mai 2005.

Le but de notre projet : sensibiliser nos étudiants à apprécier et à décoder des points de vue différents de metteurs en scène sur leur vision de la société. Aiguiser leur jugement sur des jeux théâtraux faisant appel à des niveaux d’expression différents : l’intellect, les émotions ou le corps.

Pour les étudiants du Général et du Professionnel nous avons choisi un court extrait de Dario Fo « Faut pas payer» que nos étudiants présenteraient selon des conceptions de mises en scène différentes, avec l’aide d’un artiste.

Un texte peut être interprété en mettant en évidence:
l’intellect, Brecht et la distanciation ; 
les émotions, Stanislavski et l’identification; 
le corps, Meyerhold et la biomécanique ; 
le masque de la Commedia dell arte, Mnouchkine ; 
le masque neutre, Lecoq 
et enfin les marionnettes qui concerneraient les étudiants du Professionnel. 

Les étudiants de 4ème Technique se pencheraient sur une nouvelle de Yourcenar « Une belle matinée » qui parle de Théâtre et qui fait référence à la pièce de Shakespeare «  Comme il vous plaira ». Une autre manière de présenter des mises en scène différentes conjuguant théâtre classique et moderne. Une manière aussi d’introduire le théâtre du XXème siècle. L’intérêt de choisir cette nouvelle de Yourcenar, c’est qu’elle parle d’un jeune garçon qui tombe amoureux du théâtre en écoutant déclamer un grand comédien descendu dans une auberge. (Voir le texte de Christian Kellen)

Notre projet a été retenu. Nous avons donc pu bénéficier, pour le réaliser, des compétences de deux artistes. Valérie Lénaerts  pour les conceptions théâtrales et Marcel Orban qui a fabriqué, avec les étudiants, les marionnettes, initié à leur manipulation et proposé une mise en scène. L’Ecole en scène donne aussi des moyens budgétaires  qui permettent de présenter, dans de bonnes conditions, la réalisation du projet. Un spectacle c’est aussi un éclairage, la forme au service du fond.

Nous avions droit à 30 périodes (1 période = 4 heures de cours) pour travailler avec les deux artistes. Le calcul est simple. 10 périodes par section. Il ne fut pas aisé cependant de trouver des arrangements horaires car il est obligatoire de travailler pendant les heures de cours, ce fut plus facile pour le professionnel et le Technique qui ont des groupes « classes ». Le nombre de rencontres avec le comédien est aussi insuffisant pour mettre en œuvre un tel projet. Et bien, nous avons joué les valet et soubrettes pendant les absences de nos artistes. Nous mettions au point des stratégies d’apprentissage avec le comédien et puis nous les rodions avec les étudiants. Personnellement, ce rôle me plaisait beaucoup, il permettait de souder des liens avec les étudiants. Je n’étais plus tellement le prof. mais le coach ! Je motivais mes étudiants pour être au point à la prochaine visite du « maitre » (je devrais dire « maitresse »). De plus, j’étais presque contente de l’absence occasionnelle de l’un ou de l’autre, celle-ci me permettait de prendre sa place dans la scène. On apprend mieux en jouant.  

début article "théâtre" * sommaire & édito 128

***

L'extrait du texte, "cible" des variations théâtrales, est de Dario Fo Faut pas Payer  

il se trouve également à la page Dario Fo avec les fiches d'identité des personnages

Dario Fo est né en Italie en 1926. Il a fait des études d’art et d’architecture. Il élabore un théâtre comique, aux textes ouverts et aux décors simplifiés, qu’il présente dans des usines et des réunions politiques. Ses textes déchaînent les rires mais le fond du propos est grave. Il a écrit plus de 70 pièces et a reçu le prix Nobel de littérature en 1997 pour avoir, dans la tradition des bateleurs médiévaux, fustigé les pouvoirs et restauré la dignité des humiliés.

Quand le rideau se lève, c’est la crise des années 70. Le taux de chômage est en hausse car l’industrie est en déclin. Les ouvriers font ce qu’ils peuvent pour survivre. Ils vont même jusqu’à voler de la nourriture dans les magasins. Mais les forces de l’ordre veillent…

Pour chaque mise en scène qui durait moins de dix minutes, les étudiants ont choisi, avec leur professeur et la comédienne, les personnages qui pouvaient le mieux symboliser l’univers du metteur en scène envisagé. Il fallait aussi trouver une manière différente de faire tomber les légumes volés, cachés rapidement lors de l’arrivée du gendarme. De même, comment varier la présentation de la prière à sainte Eulalie ?  

Voici cet extrait de Dario Fo

Voix dans les coulisses : On peut entrer ?

Antonia : Qui c’est ?

Voix dans les coulisses : Des amis

Antonia : Quels amis ?

Voix dans les coulisses : Je suis un camarade de travail de votre mari. Il m’a chargé d’une commission pour vous.

Antonia : Mon Dieu ! Il lui est arrivé quelque chose !

Margherita : Attends, un peu, que je cache la salade.

Antonia : Une minute, j’arrive. (Elle ouvre la porte, apparaît le gendarme). Encore vous ?

Le gendarme : Ne bougez plus ! Restez où vous êtes ! Je vous tiens cette fois….enceintes toutes les deux ! Ca pousse, ces ventres. Je l’avais subodoré (pressenti) tout de suite, qu’il y avait un truc.

Antonia : Quel truc ? Vous n’y êtes pas.

Margherita : (Se laissant tomber sur une chaise): On est refaites… Je le savais bien.

Le gendarme (A Margherita ) : Je vois avec plaisir que vous avez pu garder votre petit bébé. Quant à vous, madame, félicitations ! En cinq heures, vous faites l’amour, vous devenez mère et vous en êtes au neuvième mois. Quelle rapidité !

Antonia : Excusez-moi, monsieur le brigadier, mais vous faites une boulette.

Le gendarme : La boulette, je l’ai faite tout à l’heure…. Cette fois, je ne marche pas. Sortez la marchandise volée !

Antonia : Quelle marchandise ? Vous n’y êtes pas.

Le gendarme : N’essayez pas de jouer au plus fin. Le manège est éventé. Depuis ce matin, je ne vois passer que des femmes enceintes. Des femmes mûres, des jeunes, des petites filles…Et même une mémé de 80 ans…on aurait cru quelle attendait des jumeaux.

Margherita : Vous avez bien vu, brigadier, mais la raison n’est pas celle que vous croyez. C’est pour la fête de notre patronne.

Le gendarme : Qu’est-ce que cette nouvelle histoire ?

Antonia : Sainte Eulalie… Une grande sainte. Vous ne la connaissez pas ?

Le gendarme : Non

Margherita : C’est une belle histoire. Sainte Eulalie qui aurait voulu avoir des enfants, n’arrivait pas à être enceinte. Elle avait beau en faire de toutes les couleurs, rien, pas d’enfants. A la fin Dieu le Père l’a prise en pitié et quand elle a eu 60 ans, il l’a fait devenir mère.

Le gendarme : A 60 ans ?

Antonia : Pensez donc, son mari en avait plus de 80 !

Le gendarme : Oh !

Antonia : La puissance de la foi ! Mais le mari, à ce qu’on dit, est mort presque tout de suite après. En tout cas, pour rappeler ce miracle, toutes les femmes du quartier se promènent pendant trois jours avec un faux ventre.

Le gendarme : La tradition  a bon dos ! C’est pour ça que vous videz les supermarchés, pour vous rembourrer ? Voilà où mène la piété populaire. Allez… finie la comédie…Faites voir ce que vous avez là-dedans, sinon je vais perdre patience.

Margherita : Je vous préviens que si vous nous touchez ne serait-ce que du bout des doigts, il va vous arriver malheur.

Le gendarme : Vous me faites rire ! Quel malheur ?

Margherita : Le malheur a frappé le mari incrédule de Sainte Eulalie. C’était un vieux mécréant (un impie, un mauvais chrétien) qui ne voulait rien entendre. Il appelle sa femme : « Sainte Eulalie, viens ici tout de suite. Fait voir ce que tu as la –dessous ! Je te préviens, si tu es vraiment enceinte, je te tue, parce que ça voudra dire que cet enfant n’est pas de moi ». Alors Eulalie a ouvert son manteau… deuxième miracle … il est sorti des roses de son ventre, une avalanche de roses.

Le gendarme : Fort intéressant.

Margherita : Ce n’est pas fini.

Le gendarme : Ah Non ?

Antonia : Non. Le mari, tout à coup …la nuit s’est faite devant ses yeux. « Je n’y vois plus », il criait. «  Je n’y vois plus. Dieu m’a puni. Je suis devenu aveugle. - (Avec une petite voix) » Ah ! Maintenant tu y crois, mécréant ». C’est comme ça qu’elles parlent, les saintes – « Tu y crois » elle lui a dit. « Oui, oui, j’y crois ». Alors, troisième miracle…au milieu des roses est apparu un bébé de dix mois qui s’est mis à parler : «  Papa, papa ! Le seigneur te pardonne, tu peux mourir en paix ! «  Il a touché son père avec sa petite main potelée, et le vieux est mort…sur le coup.

Le gendarme : C’est passionnant ! Maintenant, les fables, ça suffit. Faites –moi voir les roses…Je veux dire…dépêchez-vous parce que je n’ai plus de temps à perdre et que je vais m’énerver.

Antonia : Vous ne croyez pas au miracle

Le gendarme : Non

Margherita : Vous n’avez pas peur du malheur ?

Le gendarme : J’ai dit non

Antonia : Comme vous voudrez. Vous ne viendrez pas vous plaindre que je ne vous ai pas prévenu (A Margherita) Allons, lève –toi et marche !

 

Sainte Eulalie au ventre rond

Sur qui ne croit pas au miracle

Fais tomber la malédiction

Sur qui ne croit pas à l’oracle

Fais descendre le mal affreux

Le noir et la nuit sur ses yeux

Sainte Eulalie rendue fertile

Frappe et …Ainsi soit-il

         

Elles ouvrent leur manteau

Le gendarme : Qu’est-ce que c’est que ça ?

Antonia : On dirait de la salade.

Le gendarme : De la salade ?

Antonia : Oui, de la chicorée, de l’endive, de la frisée…Il y a même un chou.

Margherita : Moi aussi, j’ai un chou !

Antonia : Ca fait deux choux

Le gendarme : Où avez-vous trouvé ces légumes ?

Antonia : Nulle part. C’est sûrement un miracle

Le gendarme : Le miracle de mes choux, sans doute.

Margherita : Les miracles, on les fait avec ce qu’on a sous la main. De toute façon, que vous y croyiez ou non, est-ce que c’est défendu ? Y a-t-il une loi qui interdise à un citoyen de porter de la chicorée, des endives et du chou sur le ventre ?

Le gendarme : Il n’y en a pas

Antonia : S’il n’y en a pas, bonsoir !

Le gendarme : Bonsoir (Il va vers la porte). Je veux savoir où vous avez trouvé ces légumes.

Margherita : Je vous l’ai dit, pour rappeler le miracle de Sainte Eulalie. Et malheur à qui n’y croit pas ! Tôt ou tard…

Antonia et Margherita en chœur (En poussant le gendarme dehors, la lumière baisse peu à peu)

Sainte Eulalie au ventre rond

Sur qui ne croit pas au miracle

Fais tomber la malédiction……..

Le gendarme (dans les coulisses) : Que se passe –t-il. La lumière s’en va. Hé ! Il fait presque noir

Antonia : Vous vous trompez brigadier. Il fait très clair.

Margherita : C’est peut-être votre vue qui baisse…..

                                                          Fin

  Patchwork de mises en scène: variations sur Faut pas payer

début article "théâtre" * sommaire & édito 128

1. Le Vaudeville

Le vaudeville a eu un énorme succès au début du XXème siècle dans les salles de Paris avec des auteurs comme Labiche, Feydeau ou Courteline. Plus tard, dans les années soixante et septante, ces auteurs ont connu un second souffle grâce au petit écran avec les émissions « Au théâtre ce soir ».

« Pièce de théâtre mêlée de chansons et de ballets, le vaudeville se veut léger, divertissant, fertile en intrigues et en rebondissements. » (Petit Robert). Les ingrédients récurrents dans le vaudeville sont nombreux. Les intrigues sentimentales et les démêlés conjugaux affluent: problèmes de couple, de cocuage, de maris volages, d’épouses délaissées. Le cadre est bourgeois. La pièce repose le plus souvent sur le quiproquo, la méprise. Le jeu scénique, la mécanique physique sont importants de même que les apartés, les jeux de gestes et de mots.

 Les étudiants (Aline Noël, Valentine Didriche et Laurent Rosière) ont interprété une grande bourgeoise du XIXème siècle, sa soubrette et bien sûr le brigadier. Le moment crucial (la découverte du vol des légumes)) se passe au moment où les deux femmes emmènent le brigadier dans une farandole en chantant la prière à Sainte Eulalie sous l’air de Carmen et dans l’élan de la danse, les légumes, cachés sous les robes, tombent.  

    début article "théâtre" * sommaire & édito 128

2. Brecht  (1898-1938)

Né à Augsbourg et mort à Berlin, Brecht fonde sa mise en scène sur la distanciation.

Le spectateur ne doit pas oublier qu’il est au théâtre de façon à observer ce qui est montré, au lieu de le subir. Il ne doit donc pas s’identifier au héros afin de rester libre de juger les causes et les remèdes de sa souffrance. Le but de Brecht est de solliciter l’esprit critique du public pour aviver sa conscience. Pour distancier, le comédien agit exactement comme celui qui décrit une chose pour montrer comment la maîtriser. Ainsi le comédien va imiter une personne, un handicapé par exemple mais pas au point qu’on le prenne pour un handicapé. D’ailleurs pour bien montrer que les comédiens représentent des personnages, ils s’habillent en public, ils signifient qu’ils vont représenter un personnage. Les décors et les sources de lumière sont dévoilés, des panneaux dénoncent et commentent l’action etc. Lorsqu’elle est efficace la distanciation a un effet politique de désaliénation par le fait qu’elle met en évidence les caractères essentiels du discours dans le spectacle. Brecht pense que les hommes ont entre leurs mains leurs maux, ils peuvent influencer leur destinée.

Les étudiants (Lorie Toussaint, Marie Maqua et Elise Ansay) ont choisi d’interpréter deux handicapées mentales dont l’une est en chaise roulante et un officier de la Gestapo. Dans cette interprétation, le vol est découvert lorsque les deux femmes s’avancent menaçantes (en récitant la prière à Sainte Eulalie) vers l’officier et la femme paralysée tombe de sa chaise découvrant les légumes cachés sur son siège.  

  début article "théâtre" * sommaire & édito 128

3. Stanislavski (1863 -1938)

Né à Moscou, Konstantin Sergueilvitch Alekseiev fut un acteur exceptionnel, un metteur en scène de théâtre et d’opéra novateur et le directeur du théâtre de Moscou.

Stanislavski fonde la mise en scène sur la théorie de l’identification. L’identification est un mode de jeu réaliste. Le comédien doit donc faire appel à ses propres émotions et son vécu intérieur pour en imprégner le personnage et l’interpréter. Le comédien développe sa mémoire affective, grâce à des exercices d’introspection, de recherche d’images « intérieures » personnelles en harmonie avec la psychologie du personnage. Mais le comédien ne fait pas seulement appel à sa mémoire affective il doit aussi travailler la mémoire corporelle. La motricité du corps participe à la création du personnage. Les centres moteurs sont différents selon le personnage que l’on incarne.

Les étudiants  (Julie Lheureux, Sarah Baijot et Julie Chauvaux)  ont interprété une mère pauvre et sa petite fille qui ne se rend pas compte du danger. La mère épluche quelques pommes de terre, la fillette joue par terre quand arrive le policier. La petite fille fait tomber les légumes en sautillant autour du policier pendant qu’elle et sa mère, protégeant sa fille envers et contre tout, essayent de mettre le policier dehors en priant Sainte Eulalie.  

  début article "théâtre" * sommaire & édito 128

4. Meyerhold (1874-1942)

Vsevolod Emilievitch Meyerhold, russe d'origine allemande, est  né à Penza en 1874 et est mort en 1942.

Il incarne le nouveau théâtre révolutionnaire. Dans ses réalisations, il affirme la prééminence de la mise en scène sur le texte, son constructivisme et sa conception bio-mécanique de la vie scénique.

" Si la forme est juste, disait-il, le fond, les intonations et les émotions le seront aussi, parce que déterminés par la position du corps. Le jeu de l'acteur n'est autre chose que la coordination des manifestations de son excitabilité. Par exemple: en représentant la peur, l'acteur ne doit pas commencer  par prendre peur (la "vivre"), puis se mettre à courir; non, il doit d'abord se mettre à courir (réflexe) et ne prendre peur qu'après, parce qu'il se voit courir. En langage théâtral d'aujourd'hui, cela signifie: "Il ne faut pas vivre la peur mais l'exprimer en scène par "une action physique"."

Voici comment il défendait son système : "si j'ai pris la pose d'un homme triste, je puis me mettre à éprouver la tristesse. En ma qualité de metteur en scène biomécanicien, je veille à ce que l'acteur soit sain et gai et que ses nerfs ne se détraquent pas. Il importe peu qu'on joue une pièce triste,- restez gais et ne vous concentrez pas intérieurement pour ne pas devenir neurasthéniques. Certains acteurs font toutes sortes de manipulations pour pénétrer dans un monde chagrin, et cela les rend nerveux. Quant à nous, nous disons : "Si je vous fait prendre une pose triste, votre réplique le sera aussi …"

Mais dans cette même causerie, Meyerhold disait que, d'abord, l'acteur-artiste "pense". C'est la pensée qui lui fera prendre une pose triste, et c'est après seulement que cette pose le rendra triste; c'est la pensée qui le forcera de courir, et de cette course naîtra la peur. "

 Extrait d'Igor Ilinski : "sur moi-même" Moscou 1961.

Publié dans : "Le théâtre théâtral " de Vsévolod Meyerhold.

Les étudiants (Coraline Grégoire Justine, Poncelet et Jonathan Gérard) ont interprété deux jeunes hippies cachant rapidement les légumes volés sous la nappe de la table à l’arrivée du policier qui, soupçonneux, va les entrainer vers cette table et les faire tourner autour d’elle. Le vol des légumes est découvert quand les deux femmes, essayant de voiler les yeux du policier, (toujours en invoquant Eulalie) le font trébucher contre la table faisant tomber la nappe ! Dans cette interprétation les deux femmes, dos au public, vont jouer pour le policier la vie de Sainte Eulalie. Le théâtre dans le théâtre. Jouer de dos n’est pas gênant puisque le public a déjà entendu plusieurs fois le texte. Interprétation difficile car dans ce type de mise en scène les comédiens doivent être très dynamiques.  

 début article "théâtre" * sommaire & édito 128

5.  Dario Fo (1926)

Homme de théâtre puisant dans le théâtre populaire, notamment la farce. Il a écrit des spectacles de contestation morale, sociale et politique à la fois graves et jubilatoires.

Architecte de formation, inventif et allègre, il s'est affirmé comme metteur en scène de l'espace autant que de l'acteur. (Petit Robert).

" Le pluriel va bien à Dario Fo. Quand il met en scène Molière, il met en scène le théâtre. C'est qu'il a lui-même écrit et joué, sinon tout le théâtre possible, du moins des spectacles de toutes sortes, pratiqué diverses techniques, successivement ou à la fois: chansons, acrobaties, entrées de clowns, farces, satires, tragédies. Les comédies qui assurèrent sa célébrité en Italie, de 1959 à 1967, ont un mécanisme impeccable, à la manière du vaudeville, mais ouvertement contesté par une fantaisie qui chamboule l'ordre des choses. C'était peut-être, selon la terminologie reçue, du "théâtre bourgeois" mais il ouvrait la voie au théâtre politique. L'histoire, la pratique, les techniques théâtrales, tout sollicite en lui la curiosité et l'invention."

 Extrait de l'avant- propos du livre de Dario Fo : "le gai savoir de l'acteur".

L'avant-propos a été écrit par Valeria Tasca.

Les comédiennes (Amandine Thomas, Anne Sophie Ska et Michaël Bovir) ont choisi d’interpréter deux religieuses et un policier un peu benêt. Le vol est découvert lorsque les deux sœurs encerclent le policier en invoquant Sainte Eulalie dans un chant mystique, se sacrifiant, elles enlèvent le nœud de leur robe et les légumes tombent.  

  début article "théâtre" *sommaire & édito 128

6. La Commedia Dell Arte

Théâtre populaire satirique et social, créé au XVIème siècle en Italie. Théâtre de rue basé sur un canevas qui s’adapte aux événements et aux lieux où il se joue. Les comédiens portent des masques pour être vus de loin (ce théâtre se joue sur des tréteaux montés sur la place publique) mais aussi pour rester cachés car les propos pourraient déranger certains spectateurs : notables, envahisseurs ….. Théâtre dynamique qui fait appel aux prouesses physiques des comédiens. Difficulté de jouer avec le masque pour le comédien car il doit être sans cesse en relation avec le public. Un masque de profil meurt.

Les comédiens (Lucie Cornet, Amélie Denis et Louis Champion) interprètent deux Colombine et un policier en Pantalone. Le vol est découvert lorsque les deux jeunes filles tournent autour de Pantalone, l’ensorcelant.  

  début article "théâtre" * sommaire & édito 128

7. Les marionnettes * Martine Moreau raconte!    

Pour moi, j’ose poser en fait

Qu’en de certains moments, l’esprit le plus parfait

Peut aimer sans rougir jusqu’aux marionnettes

(Charles Perrault)

Ensemble c’est tout.

(Anna  Gavalda)

 

Pourquoi les 17 élèves de la classe de 2B de la section professionnelle de l’IND de Bertrix se sont-ils retrouvés « parachutés » dans le projet « Ecole en scène » avec des élèves du général et du qualifiant ?

Ca c’est une bonne question !

Il faut savoir que les classes du premier degré différencié travaillent depuis longtemps par projets. Dans ce cadre, durant l’année scolaire précédente, les élèves de 1B avaient mis en scène « 35 kilos d’espoir » d’Anna Gavalda. Ce fut une expérience très enrichissante et accueillie favorablement par le public. Les élèves réputés difficiles en avaient mis plein la vue à ceux qui ne les imaginaient pas capables de mener à bien un projet d’une telle envergure. Suite à leur prestation, Cécile Kerger, professeur de Français du troisième degré du général m’a demandé de participer avec mes élèves au projet « Ecole en scène » de l’année suivante. Décemment, pour le bien des élèves, je ne pouvais pas refuser. Voilà pourquoi, nous nous sommes retrouvés « obligés » de travailler sur un texte que nous n’avions  pas choisi (extrait de Faut pas payer de Dario Fo) en utilisant une technique à laquelle nous ne connaissions rien (les marionnettes)… Si les élèves n’avaient pas été d’accord, nous serions allés droit dans le mur… La tâche n’était pas aisée. Même si ce spectacle faisait partie d’un projet d’école, il était surtout un projet de classe et tous les élèves devaient y trouver leur compte. Il fallait que chacun se sente concerné et participe à sa façon…  

Dans l’extrait choisi, trois personnages se donnent la réplique. Un peu trop peu pour dix-sept individualités à insérer dans un tout qui tienne la route ! Qu’à cela ne tienne, nous avons dédoublé les personnages, nous avons inséré un théâtre d’ombres et nous avons ajouté quelques répliques et des onomatopées du cru (oufti !).

Marcel Orban : « notre homme ressources » qui fabrique des marionnettes et les met en scène,  nous  a proposé de fabriquer des marionnettes de table manipulées par des marionnettistes visibles.

C’est au cours d’expression manuelle qu’elles ont pris vie sous les doigts des élèves travaillant par groupes de deux ou trois.

Au cours de math, ils ont calculé le prix de revient et construit le cadre du théâtre d’ombres en respectant les dimensions.

Le professeur de dessin a conçu, avec eux, l’affiche du spectacle et a œuvré dans la mise en couleur des personnages.

La gestion du temps se faisait au cours d’EDM avec planning à la clé.

Les nombreuses répétitions ont eu lieu durant deux mois, à raison de cinq heures par semaines aux cours de français et de projet,  souvent en présence de Marcel Orban qui donnait le ton, les astuces, les tuyaux pour peaufiner le spectacle.

Pour que tous les élèves se retrouvent sur scène, nous avons ajouté un chœur psalmodiant dans l’ombre, à certains moments.  

Notre prestation se situait en fin de spectacle, après le passage des élèves du troisième degré. C’était une bonne place car les spectateurs qui avaient déjà entendu le texte plusieurs fois se rendaient compte de nos petites transformations et riaient ou souriaient, complices…  

Nos élèves étaient fiers et nous aussi…  

                                                     Martine MOREAU (prof de projet)  

début article "théâtre" * sommaire & édito 128

8. Yourcenar et Shakespeare, * Christian Kellen raconte!

 

Mises en scène d’une nouvelle de M. Yourcenar et d’extraits d’une comédie élisabéthaine

Classe de 4eTechnique de Qualification de l’Institut Notre-Dame de Bertrix 19 élèves

 

Pour connecter au projet « Ecole en scène » les activités du cours de français de 4e Technique de qualification, j’ai exploité scéniquement une matière que les élèves, 19 filles, étudiaient en classe. Le théâtre étant matière de 4e, j’étudie Une belle matinée  de Marguerite Yourcenar. Cette nouvelle plonge le héros dans l’univers du théâtre et fait implicitement référence à des personnages d’une comédie de William Shakespeare, Comme il vous plaira.

« Une belle matinée » raconte l’histoire de Lazare, jeune orphelin d’Amsterdam fortuitement initié au théâtre élisabéthain par Mortimer, un vieil acteur anglais client de l’auberge où l’enfant sert de page. La petite vie du héros cloisonné dans l’univers glauque des bas-fonds du grand port est totalement transformée par sa rencontre avec des comédiens. Une troupe venant de Londres a perdu l’un de ses acteurs dans une bagarre et est empêchée de donner son spectacle, une comédie de Shakespeare. Coup de théâtre, le petit Lazare connaît par chœur le rôle manquant (Rosalinde) que Mortimer lui a appris ! Après un bref essai, le petit orphelin est engagé sur-le-champ. Il est fou de joie à l’idée de suivre les comédiens en tournée dans d’autres pays. Il se libère de sa condition de petit esclave de bordel et réalise son rêve, changer de peau, avoir mille voix, mille vies.) »

L’idée motrice était de porter cette histoire sur les planches en alternant des mises en scène différentes au fil du récit. Selon les nécessités du moment, la mise en scène serait tour à tour moderne (pour la nouvelle de Yourcenar) et classique (pour la comédie de Shakespeare).

Comment obtenir l’adhésion des élèves à ce projet ?  Allaient-ils accepter de jouer le jeu ? Comment faire jouer tout le monde ? Comment distribuer les rôles ? Et la mémorisation ? Et les répétitions ? Où ? À quel rythme ? Et le reste du cours ? Et les costumes ? Et la représentation publique ? Et les éclairages ? Et la pub ? Et les entrées ? Et d’abord, le texte !

Comment réécrire la nouvelle et intégrer des passages significatifs de Shakespeare ?

Partons des élèves. Elles ont lu la nouvelle. Au début, l’histoire leur a semblé difficile à comprendre en raison du découpage, du vocabulaire, des relations entre les personnages, de la distinction à faire entre le personnage de comédien dans la nouvelle et le rôle que celui-ci incarne dans la comédie. Ces obstacles une fois franchis, l’envie de comprendre s’est nourrie d’émotions. Le sens est petit à petit monté à la surface. Les élèves ont saisi les enjeux, les caractères. Ca leur a plu. Elles ont joué à se poser des questions et à y répondre et se sont approprié le texte. Elles étaient en appétit.

L’une d’entre elles m’a demandé à quelle pièce la nouvelle de Yourcenar se référait (Yourcenar ne la cite pas explicitement). J’ai trouvé que Rosalinde était l’un des personnages de la comédie « Comme il vous plaira », apporté en classe le livret de cette pièce et lu trois extraits intégrant des scènes auxquelles Yourcenar se réfère. Puis, à leur tour, elles ont essayé de le dire tout haut, de le jouer en se donnant la réplique. Au début, ce fut pénible. Les élèves ont vite compris qu’il fallait préparer le terrain et comprendre le vocabulaire, les situations, les images chez Shakespeare comme elles l’avaient fait précédemment en décodant la nouvelle de Yourcenar. A ceci près qu’elles découvraient le langage d’une autre époque dont ils sentaient confusément le raffinement. Ce qu’elles tendaient de lire, de décoder,  n’avait pas le même goût que la langue de Yourcenar. Elles ont fait l’effort de comprendre car le texte de Shakespeare parlait d’amour et que les personnages étaient jeunes, comme eux.

Avant l’arrivée de la comédienne, nous avons imaginé une formule pour que tout le monde joue. Chaque rôle sera dédoublé. Les deux premières heures mettront en scène la troupe A, les deux suivantes la troupe B, alternativement chaque semaine.

Il fallait donc créer dix rôles. Vu le manque de personnages dans le scénario, (plusieurs élèves jouent tour à tour le rôle d’un comédien chez Yourcenar puis incarne le rôle de princesse chez Shakespeare) j’ai ajouté trois intervenants, des narrateurs qui s’adressent au public à des moments-clés du spectacle. Les rôles ont été distribués en fonction du choix des élèves, de leur engagement personnel, de leur complicité avec les autres et de leur sens des responsabilités. Une fois les rôles bien établis ont débuté des séances de lecture à haute voix d’abord assis, en classe en tenant le plus grand compte des didascalies. Avant de passer à la phase de mémorisation, les élèves ont travaillé leur texte, ils l’ont questionné, retourné dans tous les sens, souligné, annoté. Parfois, sous la direction du metteur en scène, ils ont supprimé ou remplacé des mots jusqu’à ce que chaque phrase ou chaque réplique soit crédible et sonne juste.

L’annonce de l’arrivée de la comédienne et de la rareté de ses apparitions à Bertrix ont motivé les élèves à lâcher des mains leur manuscrit. Elles ont appris à gérer leurs mains, leurs regards, leurs attitudes ; fini de réciter, il s’agissait d’apprivoiser son personnage puis de l’incarner. La première rencontre s’est déroulée non pas dans la classe habituelle mais dans la salle « Parole » de l’IND. Cet espace, sans bancs, permet les déplacements. Le temps de briser la glace et la classe a entamé avec la comédienne une conversation à bâtons rompus sur le projet « Patchwork de mises en scènes ». Les élèves ont présenté le ou les rôle(s) qu’elles allaient jouer, parlé de leurs motivations, de leurs choix, de leurs emballements et de leurs doutes. Ils ont trouvé l’écho de leur état d’esprit auprès de la comédienne professionnelle. Elle aussi a parfois craint d’affronter des textes, des auteurs, des rôles, des caractères réputés difficiles, mais « mon travail de comédienne me rend plus heureuse » a-t-elle lâché. Une telle franchise spontanée a rassuré les élèves.

Au fil des rencontres, la classe a vu éclore et a fait naître des personnages de fiction de plus en plus crédibles, avec des costumes, au point que le public-classe a parfois applaudi pendant les répétitions. Chaque semaine A quinze jours de la générale, la classe a pris possession d’un nouvel espace sur le grand plateau du Centre Bohaimont. Nouveau moment d’affolement. Pour occuper tout cet espace, il ne restait plus à chacune qu’à donner à son personnage toute sa dimension. Les éclairages, le maquillage et une forte envie de s’amuser ensemble face au public ont poussé les élèves à se surpasser. Elles ont toutes grandi ensemble.

               Christian Kellen

début article "théâtre" * sommaire & édito 128

Conclusion

Lors de la répétition générale les étudiants, les artistes et les professeurs, curieux, ont découvert le travail de chaque section. Ce fut une joie de vivre l’émerveillement des grands et vice -versa. Chacun a surpris l’autre dans la manière d’aborder un même sujet. Ce fut aussi la réaction du public, se demandant à chaque interprétation de l’extrait, comment on aborderait une nouvelle fois la scène. Avec en apothéose le travail magnifique des étudiants de  2ème professionnel qui en démultipliant les personnages donnait encore une autre signification à cet extrait décidément très riche.

Ce projet fut très enrichissant. Aborder différentes conceptions de la mise en scène a permis de constater que si l’objet d’étude est important, c’est la vision de l’homme qui lui donne son sens.

                                    Cécile Kerger  

début article "théâtre" * sommaire & édito 128

Autres articles de Cécile Kerger, parus dans LMDP

Approche de la littérature européenne - 3e degré EG - Du français, de l'histoire, pour vivre en Européens. http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/ceja.html 

Marguerite Yourcenar, une Femme unis-vers-elle: un projet d'école ouverte.  http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp/118yourcenar.html * 3e degré


 

Courriers inattendus: parodies pour la pause-café 

 

Stéphane Mallarmé à Zinedine Zidane

Du coup de dés au coup de boule

Zénon l’a démontré, Zizou l’a prouvé: un coup de boule jamais n’abolira le hasard. 

[Pierre Assouline, Paradoxe de Zénon et de Zizou, recension du roman de J.-P. Toussaint, La mélancolie de Zidane. L'incident du 'coup de boule' au Mondial de football]

François Malherbe à Elisabeth II d'Angleterre

Et rose, elle a vécu beaucoup plus que les roses.

[Paris Match, 03.08.2000, p. 65. Reportage sur les 100 ans de la Reine Elisabeth II, en robe rose...]

 

Victor Hugo au Maréchal Pétain

L'oil était dans la tombe et regardait Pétain.

[Le Canard enchaîné, 22.12.99, p. 1, col. 1, en entrefilet. Marée noire à l'île d'Yeu où est enterré le Maréchal:]

Pierre Corneille au patron de la SNCF

Ô rail, ô désespoir!

[FR2, fin du JT de 20h, 04.07.2001. perturbations à la SNCF, image d'une gare paralysée...]

 

Charles Baudelaire aux chiens de luxe de Jodoigne (Belgique)

Luxe, calme et canidés!

[Monique Baus, La Libre Bis, 07.092002, p.age II.Reportage sur un hôtel de luxe pour chiens, près de Jodoigne (Belgique). Titre]

 

Jules César à Marie Arena 

Veni, vidi, repli

[Titre dans L'Avenir / Luxembourg, 16.02.2005, p. 2: Ministre de l'Ed. en Cté fse de Belgique, elle renonce à son idée de supprimer le latin au 1er degré. Subtile antonymie: repli vs vici!]

 

Victor Hugo au député-maire de Nantes

Mon maire, ce Ayrault

[Titre dans Libération  du 19.01.2007: Popularité de Jean-Marc Ayrault, député-maire PS de Nantes, qui  peut espérer briguer un quatrième mandat sans opposition, ni à droite ni à gauche.] 

sommaire & édito 128


 

Explorer les ressources du français, langue vivante...

Un outil de recherche pour professeurs et élèves

La base de données JULIBEL, Observatoire du français contemporain

ORIGINE

De la collaboration avec des enseignants du secondaire est née la base de données JULIBEL - http://julibel.fltr.ucl.ac.be/ initiée à la rédaction de LMDP (Langue maternelle – Documents pédagogiques – Activités de langue française dans l’enseignement secondaire), périodique trimestriel en diffusion numérisée – http://docpedagfrancais.be/Sitelmdp  

CONTENU et ACCÈS

JULIBEL contient des échantillons textuels d’origines diverses (écrits littéraires, publicités, presse écrite, corpus oraux, etc.), susceptibles d’être exploités dans les classes de français pour illustrer des phénomènes variés, tels que l’ironie, les connecteurs, l’intertextualité, les figures de style, la néologie, l’écart, etc. 

La base de données contient à ce jour environ 4000 fiches en consultation libre..

GESTION

Julibel est gérée, à l’Université catholique de Louvain-la-Neuve, par le Centre de recherches VALIBEL (validation) et par  CENTAL, Centre de traitement automatique du langage (encodage et diffusion).

CONSULTATION – MODE D’EMPLOI

A l’ouverture du site http://julibel.fltr.ucl.ac.be/ vous accédez à la page de recherche (dont copie ci-dessous). Celle-ci comporte un certain nombre de cellules à compléter ou à cocher, ainsi qu’un « ascenseur » d’environ 150 renvois (qui vont de « accord », « acronyme », « africanisme »... à « titre », « toponymie », « zeugma ») : un renvoi est sélectionné avec la touche CTRL.

Quelques exemples de recherche dans JULIBEL

(les fiches apparaîtront dans l’ordre alphabétique de leur forme linguistique)

 

Objet de la recherche

Opérations à effectuer

Occurrences

Anagrammes

Liste des renvois :  clic sur anagramme 

13

Métalangage

Liste des renvois : clic sur métalangage

154

Humour (ex. oraux)

Medium : cocher ‘oral’ et clic sur humour

112

Humour (ex. écrits)

Medium : cocher ‘écrit’, et clic sur humour

337

Langage du Canard enchaîné

Taper ‘Canard’ dans Références

148

Ecarts (‘fautes’) en morphologie

Dans Domaines, cocher ‘morphologie’ et clic sur écart

174

Textes se rapportant au cinéma

Clic sur cinéma

19

Portraits

Clic sur portrait

52

Ecarts (‘fautes’) en syntaxe

Dans Domaines, cocher ‘syntaxe’, et clic sur écart

250

Stylistique du titre dans Libération

Clic sur titre, et taper Libé dans Références

189

Belgicismes dans La Libre Belgique

Clic sur belgicisme, et taper Libre dans Références

9

Textes évoquant la Bible

Clic sur bible

13

 

Astuces: tapez Avenir pour L'Avenir du Luxembourg, Vers l'Avenir..., Libre pour La libre Belgique, La libre Bis, La Libre Culture..., Canard pour Le Canard enchaîné, Libé pour Libération.... (mais cela peut ralentir l'ouverture de la page).

 

Remarque - Dans la configuration actuelle de JULIBEL, vous ne pouvez sélectionner qu’un seul renvoi par requête; ce qui ne permet pas toujours d’affiner et de bien cibler la recherche.

Exemple : En cliquant sur le renvoi « titre », la base propose plus de 1000 échantillons (c’est plutôt indigeste) ; mais si on pouvait cliquer sur « titre » et sur « cinéma », la liste des réponses se limiterait à 42 occurrences !  

En accord avec le centre Valibel, nous avons demandé instamment au CENTAL qu’il soit possible, dans le plus court délai, de combiner au moins deux renvois.

 

VOS SUGGESTIONS

Toute suggestion sur le contenu, sur la présentation, sur la maniabilité de la base de données JULIBEL sera la bienvenue. Pour cela s’adresser au Centre Valibel [ wilmet@rom.ucl.ac.be ] ou bien à la rédaction de la revue trimestrielle Langue maternelle * Documents pédagogiques où se fait l’encodage des nouvelles fiches [ jules.bradfer@scarlet.be ]

Nous vous en remercions d’avance !

Et maintenant, excellente navigation sur les déferlantes de JULIBEL !  

sommaire & édito 128

 

langue maternelle

documents pédagogiques

Activités de langue française dans l’enseignement secondaire * Revue trimestrielle

 http://docpedagfrancais.be/